FREC47H3 Lecture Notes - Lecture 7: Lexifier, South African Class 19C 4-8-2, Krio Language
Document Summary
Synchronic approach: languages in a given point in time, taking a snapshot of the language. External lexical influences lexicon - evidence for similarities between creoles that have the same lexifier language (ex. Atlantic creoles that are based on different european languages share few words: english and french based creole would not share many words but do share same sort of form, of borrowing. Vocabularies differ in form but are similar in terms of kinds of words and kinds of. These similarities are due to common african substratum (grammatical base) and changes underwent restructuring: restructuring of morpheme boundaries common in most creoles. Cf il est => li/le (he is) only one word. Morpheme = parts of a word that have meaning] Morpheme boundary = where one morpheme begins and another begins. 19c south seas jargon 300-400 words (less stable, pre-pidgin) Chinese pidgin english 700-750 words (trade purposes) Elaborated/extended pidgins much larger lexicon (very stable: cameroonian english (pidgin)