ENGL 406 Lecture Notes - Très Riches Heures Du Duc De Berry

56 views1 pages

Document Summary

Translation cant go verbatim; doesn"t make sense in modern english: difference between paraphrasing and moving words around; not the same thing. Woe could at some places translate to suffering, grief etc. Grace doesn"t look like there"s a translation: translation may end up being far more formal than what you actually say in real life. I beseech = i ask her, i ask of her etc. A/a+ = no significant errors, and few minor errors. Full (middle english) = very (modern english) Sovereign = power relationship, having higher power than him. Trouthe = word, honour, to my word fidelity, promise, vow. Akeenda = inkind, when used in terms of a relationship means deliberately. In time to love a new = in time to love another inconsiderate. May tale is over = my words are done. How would you know its parliament of fowls. 7 line stanza look at form iambic pentameter in book of duchess.

Get access

Grade+
$40 USD/m
Billed monthly
Grade+
Homework Help
Study Guides
Textbook Solutions
Class Notes
Textbook Notes
Booster Class
10 Verified Answers
Class+
$30 USD/m
Billed monthly
Class+
Homework Help
Study Guides
Textbook Solutions
Class Notes
Textbook Notes
Booster Class
7 Verified Answers