HIST-308 Lecture Notes - Lecture 9: Greek Orthodox Church, Filioque, Ousia

9 views3 pages

Document Summary

This is an east-west split within the sphere of european (not global) christianity. Latin-roman and greek byzantine christians kept holding councils, but they seldom recognized each other"s decisions: linguistic differences. The prominent role played by greek terminology framed the background for the divergence of latin theology. Only careful theological hermeneutics could keep the greek and latin forms of. For the greeks, orthodoxy meant a trinity of hypostases with one ousia, with the second hypostases incarnate by the way of the theotokes. In that second hypostasis, two physeis were held together in union: latin orthodoxy. For the latins, orthodoxy meant a trinity of personae with one substantia, with the second persona incarnate by the way of the dei genetrix. In that second persona, two naturae were held together in union: filioque. One memorable example of linguistic confusion was the filioque, a term in the latin creed. The latins claimed that the holy spirit proceeded from the father "and the son": the.

Get access

Grade+
$40 USD/m
Billed monthly
Grade+
Homework Help
Study Guides
Textbook Solutions
Class Notes
Textbook Notes
Booster Class
10 Verified Answers
Class+
$30 USD/m
Billed monthly
Class+
Homework Help
Study Guides
Textbook Solutions
Class Notes
Textbook Notes
Booster Class
7 Verified Answers

Related Documents